Verse 9[1816 and] 1821aarhai


G3

1
don't waste/squander the heart! If there's no information/news, then so what?-- at least there's an amusement/stroll!
2
oh ill-tempered one, the mirror is an image-possessor!

'To lose; to lose or miss (a road, or one's way); to throw away, to get rid, of; to spend in vain; to waste, squander; to pass or spend (time); to trifle or fritter away (time, &c.)'.
'Moving about, strolling, stroll, ramble, walk, taking the air, airing, perambulation, excursion, tour, travels; recreation, amusement; scene, view, spectacle, landscape'.
'Ill-tempered, irritable, impatient, easily provoked'.
'Resemblance, likeness, picture, portrait, image, effigy'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 176
Raza, Kalidas Gupta 262-263,344-345
Nuskhah-e-Hamidiyah 266-269
Asi, Abdul Bari 267-268,269
Gyan Chand 391-392,392-394
Hamid Ali Khan Open Image

For discussion of the idiomatic uses of , see 9,4 ; on in particular (of which is a negation), see 148,1 . I don't see why we have to narrow down the conspicuously wide-open possibilities in this verse. Faruqi says it must be addressed to the beloved, but I don't see why he's so untypically doctrinaire here. Anyone could surely exhort himself along the same lines: don't waste your time, don't disdain your life, don't reject your own inner self, don't abandon your own real temperament. Or the speaker could be exhorting some friend or companion, or the world in general. There's one more possibility, too, that nobody seems to have mentioned. The reason the addressee is adjured not to disdain or throw away the heart, is that as a 'mirror'-- an extremely well established image for the heart, in Persian and Urdu ghazal; on this see 128,1 -- it is an 'image-possessor'. And can mean not just any 'image' or 'picture', but also a literal 'likeness' or 'reflection'-- a reflected image of the mirror-wielder himself. Thus the defense being offered for the heart is that one shouldn't shoot the messenger: if the heart-mirror has no real 'information', but only transitory 'amusement' to display, well-- whose personality is it reflecting, anyway? Whose 'image' is it showing? If you yourself are 'ill-tempered' [], how can you blame your heart-mirror for reflecting your own irritation or impatience? Another 'image-possessing' mirror appears in 16,2 . graphics/mirror2.jpg graphics/mirror.jpg