Verse 71821aakare ko))ii


G3

1 a
the failure of vision is gaze-burning lightning
1 b
gaze-burning lightning is the failure of vision
2
you are not {such a / 'that'} one, that anyone would/might 'make a spectacle' of you

'To see; to take a walk; to make sport or fun; to exhibit, play, act a part; to poke fun (at), make fun (of), to jeer, jest'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 169
Raza, Kalidas Gupta 347
Nuskhah-e-Hamidiyah 255-257
Asi, Abdul Bari 262-263
Gyan Chand 383-384
Hamid Ali Khan Open Image

The commentators rush to invoke Mount Tur and Moses and praise of the Divine beloved. Only Faruqi treats the verse as multivalent. He's right, of course; and there are even more multivalences than he mentions. In the first line, the reading 'A is B' (1a) suggests an inner torment (someone's own failure of vision burns him up the way lightning does). In this regard, compare 230,3 . But the equally possible 'symmetrical' reading 'B is A' (1b) suggests an external onslaught (lightning falls on someone and that's what wrecks his vision). Moreover, the second line is worded so cleverly that it may or may not introduce a comparison of the addressee with some other person or entity. The most obvious reading for to be taken, quite colloquially, as an emphasizer, something like the English usage in 'You're not the one to put up with that!'. But the phrase can also be read literally, as 'you are not that one', with the clear sense that 'that one' can (at least potentially) be made a spectacle, whereas you cannot. (In this connection see 31,3 , in which it appears that God is easier of access than the beloved.) For an even more elegantly multivalent use of this grammatical structure, see 214,10 . Nazm insists that 'to make a spectacle' [] is simply a Persianized way of saying 'to see', but as an Urdu expression it has acquired a much richer set of meanings of its own (see the definition above). The effect is to increase the contrast: people may think to make of you not just an object of sight in a general way, but a 'spectacle', a source of amusement and casual entertainment. Oh those rash fools, sticking their hands into a tiger's jaws! They'll learn the hard way, when their vision is blasted and burnt out, that you're not the one to be treated with such disrespect. (But is there another one, 'that one', who can be safely so treated? The question lingers, unresolvably.) The best of Arshi's comparison verses is 152,5 , which itself is intriguingly ambiguous about the nature and effects of the beloved's beauty. Compare also 235x,3 , in which the veiling consists of people's 'blind eyes'. graphics/lightning.jpg