Verse 71833arga))ii


G3

1
there, even/also vision did the work of a veil
2
through intoxication, every gaze became dispersed/scattered on your face

z:zaarah>> : 'Sight, view, look, show; inspection; — amorous glance, ogling'.
'To be scattered, strewn, spread, dispersed; to be sown broadcast; to be disordered, disarranged, tossed, dishevelled (as hair); to be wasted, spoiled, ruined'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 205
Raza, Kalidas Gupta 382-83
Hamid Ali Khan Open Image

Ghalib famously, or infamously, loves to play with paradox , and here's a fine example. The beloved's face is so intoxicating that everyone is irresistibly drawn to look at her, but also so intoxicating that nobody can see her. (Or Him, since this verse so strongly invites a mystical reading as well.) Vision itself acts as a veil. Ghalib plays with this kind of paradox of vision versus invisibility in many other verses as well. My favorite in this context is 115,3 , in which the beloved's face doesn't intoxicate the glance (like wine), but actually melts it down (like the sun). Then there's also 214,7 , in which the beloved's face dazzles the glance (like lightning). graphics/sunview.jpg