Verse 16x1821aakare ko))ii


G3

1
that mischievous one is proud/arrogant over her beauty, Asad
2
having shown her a mirror, let someone always break it

'Proud, arrogant, presumptuous, haughty, self-conceited; fastidious'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 169
Raza, Kalidas Gupta 347
Nuskhah-e-Hamidiyah 255-257
Asi, Abdul Bari 262-263
Gyan Chand 383-384
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . Why should the addressee break the mirror? Gyan Chand gives two enjoyably apposite and opposite reasons: either to indulge the beloved's arrogance (by removing the reflected sight of her peer), or else to chasten it (by showing how beauty is destined to 'break'). Asi and Zamin agree on a different idea: that every fragment of the mirror would then show her a peer (so that her pride in her 'uniqueness' would be removed). As usual, Ghalib leaves us to decide for ourselves the meaning of this notable 'gesture'. Most of Ghalib's mirrors are metal; for some other special glass ones, see 16,2 . graphics/brokenmirror.jpg