Verse 41816aanahham


G1

1 a
from weakness, not contentment, is this abandonment of searching
1 b
[neither] from weakness, nor from contentment, is this abandonment of searching
2
we are a blight/burden on the resting-place of manly courage/spirit

'Weakness, feebleness, debility, infirmity, imbecility (of mind or body), unsoundness; feeble action (of the heart, &c.); fainting, a fainting-fit, swoon'.
is really , and is written this way so it can count as a long syllable.
'Content, contentment; resignation; tranquillity; --abstinence; ability to do without'.
'Searching, seeking; search, inquiry, quest, scrutiny, examination, investigation'.
'An unhealthy climate or atmosphere; --anything painful or distressing; bane, pest, plague; --a crime, sin, fault'.
'A pillow, bolster, cushion; anything upon which one leans, prop, support; reliance, trust; the reserve of an army; a place of repose; the stand or abode of a '.
'Mind, thought; anxious thought, solicitude; attention, care; —inclination, desire, intention, resolution, purpose, design; —magnanimity; lofty aspiration; ambition; —liberality; —enterprise; spirit, courage, bravery; —power, strength, ability; —auspices, grace, favour'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 82
Raza, Kalidas Gupta 200-01
Nuskhah-e-Hamidiyah 138-139
Asi, Abdul Bari 157-158
Gyan Chand 252-254
Hamid Ali Khan Open Image

In his divan Ghalib only used the word three times: 7,1 (passion depicted as a warrior and 'seeker of men'); 7,7 (the dead Ghalib as a 'strangely free man'); and 57,7 (passion imagined as 'man-killing' wine). Apart from {7,7} with its implicit renunciation, the other two both have contexts of battle or struggle, as does the present verse, and a sense that virility or even machismo is the quality desired. This 'manly courage' eventually halts at a 'resting-place' of some sort, where it stops and recuperates, or relaxes, or makes a stand, etc. But it only stops when it reaches a point of 'contentment' (or tranquillity, or abstinence). For the speaker to stop on false pretenses-- to stop out of mere exhaustion and weakness, not contentment-- would make him a blight or burden on this spirit ('manly courage'), or on the place (a general 'resting-place', or a faqir's hospice) where he stops. Or, if we read the differently, 'manly courage' itself can constitute a 'resting-place', and what he is a blight on is 'the resting-place that is manly courage'. But it's also common in idiomatic usage for the 'neither-nor' construction to be truncated from to . How do we know the same thing isn't going on, at least as a secondary reading, in the first line? As far as I can see, we don't know. This more complex reading would set up not (1a) with its two possible reasons to stop searching (that is, either weakness or contentment), but (1b) with its three (that is, weakness, or contentment, or some other unspecified reason. In any case, what kind of 'search' is it, and what kind of a 'resting-place' is there, and what kind of 'contentment' can one find? We don't know, and the commentators don't know either: Nazm turns a renunciation of the search into a renunciation of the world; Bekhud Dihlavi suggests a pursuit of courage itself; Bekhud Mohani proposes a search for a livelihood; Josh understands the search to be for the 'friend' or beloved (human or divine); Mihr maintains that 'manliness' means contentment in austerity. My own inclination is to link it to the kind of desperate, ardent, exhausting search envisioned in 93,3x . The ultimate appeal of the verse is its cryptic abstractness and undecideability. The multiple meanings of the key words (see the definitions above) permit readings that are religious or worldly, romantic or martial, specific or general, pragmatic or moral. It's another of those verses in which we have to fill in the blanks ourselves. I always envision a as like the austere 'Damascus Room' in the Met, with its red velvet sitting-cushions and bolsters: graphics/takiyahgah.jpg