Verse 3after 1816amhu))e


G3

1
our existence is the proof/evidence of its/our own death/annihilation
2
we became erased to such an extent that we became our own oath

'Vanishing, passing away, being ended and finished; being old, frail; annihilation, mortality; frailty, transientness, fleetingness'. (Steingass p.939)
'Indication, evidence, argument, proof, demonstration; a director, guide, indicator, discoverer'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 191
Raza, Kalidas Gupta 302-03
Nuskhah-e-Hamidiyah 253-254
Hamid Ali Khan Open Image

Ghalib is always happy to launch himself into the zigzag progress of a good paradox , and in the first line he does so with a vengeance. We can only wait-- under mushairah performance conditions-- and speculate, and hope for enlightenment in the second line. But in proper mushairah-verse style, the second line too remains completely opaque, until the last possible moment, in the rhyme -word itself, when finally pulls the whole verse together, and reminds us with a sudden burst of amusement of the idiom, and makes us laugh and say . At least for this verse, most unusually, we have some helpful interpretive comments from the poet himself. This one reminds me also of the question of whether the beloved's waist exists or not, in 100,3 , and the claim that a scar is a 'token' of a liver 138,7 . Other verses have also played specifically with the idiomatic pleasures of : for some examples, see 89,3 . Note for grammar fans: Strictly speaking, we should read as 'its own death' (that of the 'existence'); but of course the possessive bleeds over semantically to convey the idea of 'our own death'. For more on this relatively free usage, see 15,12 . graphics/eraser.jpg