Verse 14x1821aa;Nniklaa


G5

In this meter the first long syllable may be replaced by a short; and the next-to-last long syllable may be replaced by two shorts.


1
even/also I am excused by/for madness, Asad , oh you house-wrecked one!
2 a
in order to escort me from my home, the desert emerged
2 b
in order to receive me, the desert emerged from its home

'Ruined, destroyed; base, abject; --a vain, empty fellow, a good-for-nothing fellow, a vagabond, a wretch'.
'To meet and receive (a friend or visitor)'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 6
Raza, Kalidas Gupta 320-322
Nuskhah-e-Hamidiyah 33-34,36-37
Asi, Abdul Bari 54-55
Gyan Chand 70-72
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . This verse is NOT one of his choices; I thought it was thoroughly captivating and have added it myself. For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . Right in the middle of the second line we see that innocent-looking little postpositional phrase , perfectly positioned between two clauses, into either of which it would easily fit. If we read it with the first clause, as in (2a), then the desert comes right up to the door of the lover's house to meet him, and to escort him into its domain, into madness and wilderness-wandering. And if we read it with the second clause, as in (2b), then the desert actually emerges from its own dwelling-place and surges forward to greet and welcome the lover, bringing the desert (of madness) right up to his very doorstep. As if to show the equal plausibility of the two readings, Asi endorses (2a), while Gyan Chand endorses (2b). Zamin envisions a third possibility even beyond (2b): that the lover's house itself became a desert. In any case, the desert seems to be showing special honor to the lover. In courtly politics, such is a carefully calibrated mark of rank and ceremony (how many steps toward the visitor will protocol require the welcomer to advance?). Indeed, the lack of this formal honor once caused Ghalib himself, as Azad reports, to turn down a job interview for Delhi College . Why would the desert honor the speaker so particularly? Is he, in his extraordinary madness, an especially valuable acquisition? Is he so crazed that he might not even make it to the desert without an escort? Is it simply his destiny, as the first line suggests? Even his being can have two readings: either the speaker is 'excused by madness' for anything he may do (since his madness is so extreme that the desert specially pays tribute to it); or else he is 'excused for madness' and can't be reproached with choosing it (since he's a kind of helpless, formal captive of the desert). And then, his addressing himself as is another beautiful touch. A is either wretched in a helpless, miserable way (his house has been wrecked), or else he is actively a wretch, a 'vain, empty fellow', a 'vagabond', the kind of worthless 'house-wrecker' who destroys a family's fortunes (see the definition above). The first, more passive reading seems richer, but who can rule out the second meaning, which is also quite apropos? For another example of the versatility of , see 28,2 . Needless to say, these 'house-wrecked' or 'house-wrecker' possibilities both work most enjoyably with the two houses in the second line: the lover's house, and the desert's own house. In all this, who (or what) is the wrecker, and who (or what) is the wrecked? Whose house is destined to suffer the most from the lover's absence, or from his presence? For similar ambiguities of reference between 'desert' and 'home', see 35,8 and 319x,6 . graphics/desert.jpg