Verse 8x1816aahai


G2

1
among wild ones there is the use/exploitation/power/art of the imagings/picturings of Majnun
2
the blackness of the deer's eye is a reflection of the beauty-spot on the face of Laila

'Turning, changing...; employment, use, application; possession, occupancy, sway; holding at (one's) disposal, disposal; expenditure, expenses; extravagance; diverting from (its) proper use, misapplication, misappropriation, embezzlement; power, influence, art, cunning; supernatural power (as affected by holy men among Muslims)'.
'Wild, untamed; shy; unsociable; —uncultivated; uncivilized, barbarous; savage; untractable'.
'Imaging or picturing (a thing) to the mind; imagination, fancy; reflection, contemplation, meditation; forming an idea; idea, conception, perception, apprehension'.
is used, instead of , to harmonize with the other rhyme -words in the ghazal.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 181
Raza, Kalidas Gupta 277-79
Nuskhah-e-Hamidiyah 234-241
Asi, Abdul Bari 238-240
Gyan Chand 367-371
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . This verse is from a different, unpublished, formally identical ghazal, 358x , and is included for comparison. On the presentation of verses from unpublished ghazals like this one along with formally identical divan ghazals, see 145,5x . Gyan Chand gives us a basic reading-- but the verse goes so much deeper. One key to it is the irresistible multivalence of (see the definition above). What exactly are the animals doing with the 'imagings/picturings of Majnun'? They might be 'turning, changing' them; they might be making 'use' of them; they might be taking 'possession' of them; they might be engaging in 'misappropriation' or 'embezzlement' of them; they might be making them the basis of a 'power' or 'art'-- or even a 'supernatural power'. And what is the 'them' to which they are doing one or more of these things? The in is a further source of enjoyable complexity. The 'imagings/picturings of Majnun' could be ones that (used to) 'belong to' Majnun, so that the animals have indeed legitimately inherited, or even stolen or 'misappropriated', the powers that Majnun had. Or they could be 'imagings/picturings' that Majnun habitually used to perform, so that the animals now (consciously or unconsciously) imitate or replicate his behavior. Or they could even be 'imaginings/picturings' that are 'of' Majnun. The animals 'imagine' or 'picture' Majnun-- and the resulting vision is, paradoxically but perfectly, only of Laila. (For more on this kind of multivalence, see 41,6 .) The emblematic illustration of the 'deer's eye' is also elegantly chosen. An eye, uniquely, can both see and be seen. If the deer's eye obtains its unfathomable blackness from the black beauty-spot (on this see 85,3 ) on Laila's face, is this because the deer itself is an imaginative 'seer' of Laila's face? Or is it because the deer is 'seen' (by other animals? by the world in general?) to have a 'reflection' of Laila's beauty? Does the deer somehow control or perform this process, or is it innocently unaware of the beauty that's being expressed through it? As usual in the ghazal world, the qualities of lover and beloved are primary, and those of nature are secondary or derivative (for more such examples, see 4,8x ). But in this verse nature is represented by the animals among whom Majnun lived; and these animals take what is apparently quite an active role in channeling the power of passion for their own advantage. graphics/deer.jpg