Verse 9x1816ilnahii;N rahaa


G3

1
../apparatus/names_index.html#asad {although / however much} I am a parrot of sweet speech, but/nevertheless
2
a mirror, ah! [=a sigh] did not remain confronting/matching me

'Although, even if, notwithstanding; --how-much-soever; howsoever; as often as'.
'Fronting, confronting; opposing, contending; opposite; --comparing; collating; --corresponding, matching; resembling, like; --in opposition (to, - ); in front (of), over against; face to face (with), in the presence (of); --in comparison (with)'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 29
Raza, Kalidas Gupta 161-162
Nuskhah-e-Hamidiyah 76-78
Asi, Abdul Bari 70-71
Gyan Chand 110-111
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . On , see 59,7 ; for a discussion of other parrot and mirror verses, see 29,2 . What it might mean for a 'parrot of sweet speech' to be now (though apparently not formerly) deprived of a mirror? Here are some possibilities: =He is no longer able to practice and refine his 'speech', the way it would be possible to practice before a mirror. =His 'speech' is so potent that no mirror (with a parrot-trainer behind it?) could long endure to confront him. =No poet now alive is capable of confronting him as an equal, so he doesn't get a chance for the real exercise of his 'speech'/poetry. =There is no longer any connoisseur who could appreciate and encourage his 'speech'/poetry. The parrot is alone, with no 'mirror' or sounding-board, no peer or 'frenemy', no listener, no sympathizer or connoisseur. For another verse about the crucial importance of such an interlocutor, see 60,7 . graphics/parrot.jpg