Verse 11after 1826oshhai


G3

1
or else having come into the gathering at the break of dawn, if we look
2
there is neither that joy and burning/heat, nor turmoil and commotion

The spelling instead of is to make it a long syllable, to suit the meter.
'Burning; heat, inflammation; ardour, passion; affection; heart-burning, vexation'.
'Boiling, ebullition; effervescence; heat, excitement, passion, emotion; lust; fervour, ardour, zeal; vehemence; enthusiasm; frenzy'.
'Loud noise, cry, call, shout, yell; tumult; crush'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 199
Raza, Kalidas Gupta 373-74
Hamid Ali Khan Open Image

../apparatus/txt_sets.html This is the sixth verse of a seven-verse verse-set ; for discussion of the whole verse-set, see 169,6 . The introductory is a follow-up from the one that appears two verses before; see that verse, 169,9 , for discussion of this structure. Everybody emphasizes the starkness and awfulness of the scene at dawn, and indeed they're right. But there's just enough leeway in the description to allow for a bit of complexity. Apart from , the other three descriptors -- and and -- all have negative as well as positive resonances. They can evoke the things that make you tired of a big lively party after a while-- the irritation, the hyperactivity, the clamor, the noise and crowding, the general assault on the senses. Anybody who's ever gone home early from such a bash will remember the feeling. This possible touch of vexation spices up the verse, and makes it much more evocative. Those three nouns so easily bridge the gap between physical conditions-- burning, boiling, tumult-- and their mental or emotional metaphorical counterparts. The 'great party' may be a heaven, but it also shows some little overtones of a hell. It reminds me of the elegant unresolvability of 169,5 . graphics/aftermath.jpg