Verse 51816aabthaa


G1

1
here, the tumult-filled head, out of sleeplessness, was wall-seeking
2
there, that summit/head of coquetry was absorbed in a brocaded-silk pillow

'Din, clamour, uproar, tumult, disturbance... very bitter; --unlucky'.
'Separation, intervening space, interval; distance; division, partition; interruption; disperson; distinction, difference; ...the head; top, summit'.
'Silk or satin worked with gold or silver flowers, brocade'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 9
Raza, Kalidas Gupta 158-160
Nuskhah-e-Hamidiyah 42-46
Asi, Abdul Bari 57-58
Gyan Chand 78-82
Hamid Ali Khan Open Image

This verse is another part of a sort of quasi-' verse-set ' that begins with 15,2 . The wordplay with is cleverly left implicit: the word here refers to the beloved (or more literally to her 'head') as the 'summit' of coquetry, but its far more common meaning is the 'separation' that drives the lover toward suicide (see the definition above). In addition, the lover's or sleeplessness is juxtaposed to the beloved's pillow of (' kincob ', thoroughly explained in Hobson-Jobson), an elegant fabric made of silk brocaded with flowers in gold or silver. As a fringe benefit (like the fringe on a fancy pillow, of course), the literal meaning of (though not the etymological source of the name) is 'little-sleep,' which resonates beautifully with the 'sleeplessness' of the lover. It's the sleepless lover's head that's in search of a wall; he longs to smash his head against a wall and thus attain at least unconsciousness, if not death. And the literal 'summit of coquetry,' the beloved's own head, lies unconscious, deeply asleep, having sunk itself luxuriously into its fancy brocaded ('little-sleep') pillow. This is a verse of gorgeously interlocked wordplay. graphics/pillow.jpg