Verse 2after 1821aalkahaa;N
G8
In this meter the first long syllable may be replaced by a short; and the next-to-last long syllable may be replaced by two shorts.
1
leisure for the doings/activities of passion-- who has it?!
2
a relish for the sight/glance of beauty-- where?!
z:zaarah>> : 'Sight, view, look, show; inspection; —amorous glance, ogling'.
| References | |
|---|---|
| Arshi, Imtiyaz Ali | Ghazal# 96 |
| Raza, Kalidas Gupta | 294-95 |
| Asi, Abdul Bari | 162-163 |
| Gyan Chand | 302 |
| Hamid Ali Khan | Open Image |
== Nazm page 83
He says, 'Now who has that absorbedness in ardor? And now where is that relish and ardor for beauty?'(133)
Now who has leisure for the doings of passion and romance? That time itself has passed-- so much so that not even the relish for the sight of beauty has remained in the heart. (218)
This verse too is in the series [] of the theme of the opening-verse .... Someone has said,
Ascetic , don't tell me the state of paradise
there's no heart left, that there would be longing for an Houri . (85)
Some general points about this whole gazal have been made in 85,1 .
Many commentators simply don't discuss this verse, considering it an extension of the one before. It isn't exactly difficult.
I think of reading this one with a weary, kvetching, New York intonation. So often these laments come from people in the midst of their midlife busyness-- people who would in fact never pay more than lip service to their own (usually very limited) youthful follies. Another such gem of the kvetching mood is 85,5 .
Owen Cornwall points out (Jan. 2011) that there's an enjoyably paradoxical quality in the yoking together of 'leisure' [] with 'doings, activities' [].
graphics/busymurshidabad.jpg