Verse 8x1816aakaruu;N


G3

1
I am such a secret/mystery of lament that, with the commentary of the gaze of weakness
2
through a 'dust-sprinkle' of collyrium, I would make a page/account/' individual-verse ' of a voice

'An exposition, explanation, interpretation, a running commentary (on a work or text), annotation; description'.
'Powerlessness, impotence, weakness, helplessness, submission, wretchedness'.
'A hemistich, a verse; couplet (being the half of a four-line stanza); a single sheet or strip (of paper); a piece, fragment; the outer fold (of a quilt, &c.); a draft (of an account); a register, record, statement, account-sheet; a list, roll, catalogue'.
'Echo; sound, noise; voice, tone, cry, call'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 84
Raza, Kalidas Gupta 202
Nuskhah-e-Hamidiyah 140-142
Asi, Abdul Bari 161-162
Gyan Chand 258-260
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . This verse has the same basic structure as do 84,6x and 84,7x . On the natural enmity between collyrium and the voice, see 147,1 ; on collyrium in general see 44,1 . The verse mingles literary imagery (commentary, decoratively 'dust-sprinkled' page, piece of paper, ' individual-verse ') with use of the senses: the (audible) lament, the gaze, the voice. But does it really cohere into much of a meaning? The elaborate chains of metaphors become so far-fetched that we can hardly tell how to read them; most crucially, given the wide spectrum of possibilities, how should we interpret ? The possibilities range so far that they make the verse feel loosely structured and floppy. graphics/gaze.jpg