Verse 7x1816aakaruu;N


G3

1
I am such a plea/entreaty of the relish/savor of cruelty/injustice that I
2
would make the scimitar of tyranny, the bent/curved back of supplication

'Prayer, petition, supplication, entreaty, request'.
'Pleasure, delight, enjoyment; sweetness, deliciousness; taste, flavour, relish, savour; —an aphrodisiac; an amorous philter'.
'Fleeing to (one) for relief or protection, taking refuge (with); refuge, protection; entreaty, petition, urgent request or prayer, solicitation, supplication'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 84
Raza, Kalidas Gupta 202
Nuskhah-e-Hamidiyah 140-142
Asi, Abdul Bari 161-162
Gyan Chand 258-260
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . This verse has the same basic structure as do 84,6x and 84,8x . Well, the conceit is ingenious enough: the curved shape of a scimitar is made to resemble the bent-over shape of a person bowing deeply in humble supplication. The 'I am' equates the speaker himself with his plea, just as the plea itself is equated with the scimitar that can provide such a desirable 'relish of cruelty/injustice'. Still, the doesn't quite seem to work. How would the speaker 'make' the curved scimitar into a bent back? Just by the sheer power of his longing? Perhaps the speaker is claiming that with his persistent pleas to be slaughtered he could importune and pester the sword until it had a 'bent back' in supplication as it begged him to stop. (After all, we do know the beloved often refuses to use her sword on the lover, as in 19,4 .) In the obvious verse for thematic comparison, 1,3 , there's no assertion that the lover actually has any such (physical?) power over the sword; there, intriguingly, the bloody-mindedness is (said to be) that of the sword itself. graphics/scimitar.jpg