Verse 61821aa;Npar


G2

1
now, having seen the sunset-smeared cloud, there came to my memory
2
that in separation from you, fire used to rain down on the garden

'Defiled, polluted, sullied, soiled, stained, spoiled; smeared, immersed, covered; loaded (with), overwhelmed'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 59
Raza, Kalidas Gupta 331
Nuskhah-e-Hamidiyah 105
Gyan Chand 203-204
Hamid Ali Khan Open Image

It's the word 'now' that's so full of mystery and so enticing for speculation. (The also resonates with .) What state is the speaker in 'now', that calls to mind this bloody caricature of a picturesque garden scene? As Faruqi points out, the sunset-smeared cloud has several kinds of affinity with fire and water imagery in the verse: it is red like fire, it is swirling and opaque like smoke, it 'rains down' fire into the garden. The 'sunset-smeared' [] cloud itself, because of the basically negative flavor of , seems to be something not only damaging, but also damaged. The commentators agree that the 'now' means that the lover is much better off than formerly: he is addressing the beloved with the intimate [], and seems to be sitting with her watching the sunset and remembering the bad old days of separation. That obviously is one possibility, but to me it's much too cozy and happy-ending-ish to be entirely satisfactory. Can we really imagine the lover and beloved riding off into the sunset (so to speak) together? What if the 'now' is not a time of blissful union, but a time of radical exhaustion, such that the lover is on the verge of death? Think of 48,7 , in which the lover observes that the way the spring rainclouds pour themselves out in rain shows how in the grief of separation one can weep oneself into oblivion. In the present verse we see the lover watching a cloud that's red only because it's 'sunset-smeared', and it reminds him of how, suffering in the beloved's absence, the cloud-- that same one?-- used to rain fire down on the garden. Why shouldn't the clouds too suffer from the beloved's absence? Or perhaps the garden suffered so grievously that even rainwater burned it like fire? All nature is disordered when the beloved has gone away. 'Now' the lover and the cloud are both burned out and fading like embers. Perhaps the lover doesn't even enter the garden any more-- is he too weak? is the garden a charred ruin? He only sits and watches the sunset-stained cloud. It reminds him of the long-ago days when the garden was a place where lightning could strike a nd fires rage, and when he too had a heart that could endure the ravages of passion-- as he no longer does; see 41,1 for his quiet recording of its loss. His addressing the beloved is, alas, no proof of her presence. It's a gorgeous verse of ' mood '. graphics/sunsetclouds.jpg graphics/sunset.jpg