Verse 81821aa;Npar


G2

1
don't quarrel/fight with the Advisor , Ghalib-- so what if he used force/severity?
2
even/also our power, after all, operates on the collar!

'Hardness, firmness; strength, power, force; vehemence, violence, intenseness, stress, pressure, severity, rigour'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 59
Raza, Kalidas Gupta 331
Nuskhah-e-Hamidiyah 105
Gyan Chand 203-204
Hamid Ali Khan Open Image

The commentators agree on one obvious meaning: don't mind if the Advisor scolds and abuses you, or generally treats you harshly, Ghalib, because you can always take it out on your collar-- you can always tear open your collar, in the classic style of mad lovers in the ghazal world. That will remind you that even you, or you too [], have the power to use force and harshness on something. (Or, as Bekhud Mohani suggests, since you are rough with your collar, you have no right to complain of the Advisor is rough with you.) But even more wittily, what if the Advisor's use of force or violence [] consisted in grabbing the perverse madman by the collar and holding him when he sought to leave-- or even holding him by the collar and shaking him, to compel his attention? The scene is easy to imagine, and the lover's later self-consolation then becomes even more ruefully humorous: 'After all, he's not the only one with the power to grab my collar-- I too can grab my collar and treat it roughly if I want!' This thought also gives a richer meaning to 'don't fight with the Advisor'-- in addition to meaning 'don't fight with him, be calm', it can mean 'don't fight with him, fight with the collar instead'. Of course we're then left to wonder how much of a consolation it is, when you've been beaten up, if you reflect that you can also beat yourself up. If you're a mad lover, though, it may be all the consolation you need. Or at least, all the consolation you're destined to get. Compare 378x,8 , in which the mad lover becomes his own enemy, and does both kinds of violence to himself. graphics/kurta.jpg