Verse 3after 1826anme;N nahii;N


G1

1
they have become consolidated/settled-- the parts of the gaze of the sun
2 a
those are not dust-grains in the crevice-work of the walls of her house
2 b
there are no dust-grains in the crevice-work of the walls of her house

'To be collected, combined, or united; to consolidate; ... to be firmly placed, be settled, be located, be seated; to cohere, adhere, stick, cling together; to stand fast, be rooted (to a spot, &c.)'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 102
Raza, Kalidas Gupta 370-71
Hamid Ali Khan Open Image

On the nature of the , 'crevice-work', see 64,4 ; the word is also used in the next verse, 87,4 . The idea that vision happens when the beholder's eye emits beams that fall on the object beheld, is called the ' emission theory '; it goes back to the Greeks, and finds believers even today (though it is scientifically incorrect). I thank David Lelyveld for pointing this out (Dec. 2020). The possibilities of this verse hinge on the subtleties of negation in the second line. Since (by no coincidence, of course) we can't tell whether it lacks a subject and verb, as in (2a), or only a verb, as in (2b), both readings are possible: (2a) Those things that are visible in the crevice-work of the walls of her house are not dust-motes. There may seem to be dust-motes dancing in the shafts of sunlight coming in through the crevice-work, but what they really are is fragments of the sun's gaze that have all gathered there. (2b) There are no dust-motes in the crevice-work of the walls of her house. No dust-motes are visible in the shafts of sunlight coming in through the crevice-work, because all those bits of earthly dross have been burned away or otherwise displaced by the sun's concentrated gaze, which will brook not even the smallest interference. Or: no dust-motes can be seen because those small glittering points of light have now come together as a pure concentrated solar gaze. graphics/sundust.jpg