Verse 6after 1816aakho ga))e


G3

1
we had gone to make to her a complaint of negligence/heedlessness
2
she gave only/emphatically one glance, when-- enough!-- we became dust!

'Unmindfulness, heedlessness, forgetfulness, neglect, negligence, inattention, inadvertence, indifference, listlessness'.
'To become or be reduced to dust; to be ruined'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 196
Raza, Kalidas Gupta 304
Nuskhah-e-Hamidiyah 278
Hamid Ali Khan Open Image

On the clever, colloquially enjoyable placing and use of , see 210,1 , in which it's placed and used almost identically. Bekhud's sarcastic reading of the first line adds an excellent fillip to the verse. Of course, the verse can also be read as a report of a successful transaction, one in which the complaint is instantly resolved, and exactly along the lines that the complainer desires. After all, we know from many verses, such as 19,4 , that the lover longs to be fully, satisfyingly, once-and-for-all, slain by the beloved. Perhaps the lover goes to complain to the beloved about her negligence in performing exactly this service. Instantly she performs it-- and the recipient testifies to his satisfaction. This is a verse of the 'dead lover speaks' set; for other such verses, see 57,1 . graphics/loverdiesmet.jpg