Verse 91826aaniimujhe


G1

1
God gave my brother a life anew/'from a new head'
2
Mirza Yusuf is, Ghalib, a second Joseph to me

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 198
Raza, Kalidas Gupta 367
Hamid Ali Khan Open Image

This ghazal was composed, according to Raza, in 1826-- which is said to be the year in which Mirza Yusuf, Ghalib's beloved older (and only) brother, went mad. (On Ghalib's life in this period see Russell and Islam , p. 44.) Here as so often, S. R. Faruqi's analysis of the situation (Sept. 2006) has been invaluable: The first thing to note is that Raza has erred in dating this ghazal to 1826. It first appears in the Sherani manuscript (1826), so the ghazal need not be dated to 1826 itself: it could be from any date between 1821 and 1826. More important, not all the verses are in the Sherani manuscript. Some, including this one, were added much later, perhaps in April 1828, in Calcutta. As regards Mirza Yusuf's illness, the exact date is not known, but he fell ill around 1825-26, maybe in early 1826, and Ghalib seems to have left Delhi shortly thereafter. Mirza Yusuf's illness was nothing else but his mental derangement. He was incontinent, went naked, and didn't recognize his wife, daughter, or mother. He was reportedly 28 years old at the time. Since he was 2 (lunar) years younger than Ghalib, having been born in 1214 (=1799/1800), his madness could have started in 1214 = 28 = 1826/7. Treatment didn't have any effect. Finally he was put under the care of an elephant driver who was also an (white magician of a sort). This treatment lasted five months, if not more. While Ghalib was in Calcutta in April 1828, he received a letter written by Mirza Yusuf himself-- a letter that apparently bore almost no trace of madness. Ghalib writes that Mirza Yusuf seemed to be two-thirds cured. Naturally, he was extremely happy. In this letter he wrote that his brother's recovery was dearer to him than his father's rising up from the dead would have been. (Source: , trans. by Partav Ruhela, Karachi, Idarah-e Yadgar-e Ghalib, 1999, pp. 84-85.) It is clear that the verse refers to the recovery of Yusuf as reported by Yusuf himself in 1828. This is the only verse in the divan that mentions Mirza Yusuf, and one of the extremely few verses that mention anybody in Ghalib's private life. Thus it belongs in the company of 66 . Note for chronogram fans: The second quatrain composed by Ghalib has the last line ''. This literally means, 'I heaved/'drew' a sigh and said, alas, the mad one!'. What Ghalib points out with pride at the end of the passage quoted above is that in the chronogram system, if you add up the letters in according to the rules, you get 1290. Then if you remove 16, which is the total formed by the letters in , you get 1274 A.H., the correct date of Mirza Yusuf's death. The clever part is that the line could also suggest, 'I pulled out, or drew out, or removed [the letters in] and said '. The effect is to turn the line containing the chronogram into a kind of puzzle or word game. Even though Ghalib claimed to be very poor at making chronograms, he was proud of pulling off an occasional good one through what he said was a kind of spontaneous inspiration; in a letter (1858) he speaks with pride of this particular one ( Khaliq Anjum , vol. 1, p. 364). For the original Persian text of the chronogram, see Hali's account cited above. graphics/yusuf.jpg