Verse 31816aarhai


G1

1
from fire, at the time of its becoming extinguished in water, a cry/voice/sound arises
2
everyone, in misery/distress, is helpless against lamentation

'Echo; sound, noise; voice, tone, cry, call'.
'Misery, distress, wretchedness, penury, misfortune'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 159
Raza, Kalidas Gupta 240-41
Nuskhah-e-Hamidiyah 233-234
Asi, Abdul Bari 237-238
Gyan Chand 364-366
Hamid Ali Khan Open Image

Here is a textbook example of ' elegance in assigning a cause '. The first line states a basic little scientific observation: when a fire is drowned, it hisses loudly, snaps, crackles, and steams. We think that this is just a routine physical fact about the nature of fire and water. But we are wrong, as the second line so quietly but poignantly shows us. For we now learn that the fire is silent as long as it can control itself, but in its death-agonies it can't help but reveal its pain; no amount of stoicism enables it to keep silent. And we also learn that this is the case not just for fire, but for everybody []. We may all try to be brave and self-controlled, but past a certain threshhold of suffering, the effort is vain. A sufferer in agony is tormented, especially when the 'fire' of life is drowning in the deep 'water' of death, beyond the point of silence. Since this is formally an 'A,B' verse, it can be read either with the first line as primary (the verse is 'really' about the extinguishing of fire, and the second line is just a moralistic afterthought) or with the second line as primary (the verse is 'really' about the nature of suffering, and fire is just an illustration). In this verse, it doesn't seem to make too much difference. So quiet a verse, so completely devoid of all self-pity and any rhetorical flights. And yet how simply and irrevocably it offers its bleak little 'proof' about pain. graphics/volcanosteam.jpg