Verse 4x1816aaho


G2

1
the mutual growth of rock and rose of the desert desires/needs this:
2
that even/also the thread of the path would become a 'sacred-thread of the wine-flagon' for the mountain

'To grow, to wax great'. (Steingass p.151)
'(P) A stone; weight'.
'(S) Coming together, joining, uniting, meeting, encountering, concurrence, confluence (of rivers); contact, touch; coherence; union, association, connection, intimacy, friendship, love'.
is an archaic form of ( GRAMMAR )

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 117
Raza, Kalidas Gupta 218-19
Nuskhah-e-Hamidiyah 167-168
Asi, Abdul Bari 193-194
Gyan Chand 302-304
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . This verse is NOT one of his choices; I thought it was interesting and have added it myself. For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . For further discussion of the , see 145,7x , where it also occurs; on the more generally, see 60,8 . What intrigues me is the . How to interpret this almost supernaturally weird phrase? It looks as though the applies to the rock, and the 'mutual' [] seems to emphasize this reading (Asi explicitly takes it that way). There's also the wordplay of the Indic , meaning 'coming together' (see the definition above), which works so well with . But what does it mean for rock and rose to 'grow', and to grow 'mutually'? (Though of course in 120,6 , iron has ears, so why shouldn't rock grow?) And what is the relationship between the 'desert' and the 'mountain'? Moreover, all the commentators take the verse to be about the ebullition of springtime, but nothing in the verse itself justifies this reading. To me this reading sounds externally imposed, like Zamin's notion that the path would actually propel itself into the wine-house and become the 'line on the flagon'. It feels as though there ought to be a point of access here somewhere, but I can't find it. And maybe there really isn't one. Maybe the young Ghalib was just rattling our cage (or his own?). Maybe he knew nobody would get it, or could get it. He did, after all, leave it out of his published divan . graphics/treeline.jpg