Verse 2Feb. 1848aa;Napnaa


G4

1
why does she drink much wine in the gathering of the Other , oh Lord ?
2
only/emphatically today, her/my test/examination became agreeable to her

zuur>> : 'Seen, looked at; visible; admired; --chosen; approved of, admitted, accepted; sanctioned, granted; --agreeable; acceptable; admissible; --designed, intended'.
'Trial, test, proof, experiment; examination; inquiry; temptation'. (Platts p,81)

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 42
Raza, Kalidas Gupta 406-407
Hamid Ali Khan Open Image

Not surprisingly in view of its refrain , this whole ghazal is full of cases in which is used to mean . Such cases are pretty straightforward. But in the present verse, the only pronouns in the vicinity apply to the beloved, not the lover. So the obvious sense would become , 'her own'. But I'm inclined to think that can also apply, secondarily, to the speaker/lover ( ). The grammar is a bit murky, but not completely impossible. For cases in which forms are used without the presence of a stated subject see 15,12 and 30,2 . I'm aware that the parallels with this verse are not perfect, and I'm skating on slightly thinner grammatical ice than I'd like, but still I want to suggest that a secondary meaning would work well here and be very Ghalibian, very much the kind of thing that he so often likes to do. I took advantage of a chance to ask S. R. Faruqi what he thought. He said (July 2000) that could indeed apply to the speaker/lover, but that he didn't think it made for a very interesting interpretation of the verse. I think that it turns the second line into such a classically Ghalibian double reading that it enhances the force of Bekhud Mohani's point. The lover is so determined not to see the beloved as favoring the Other that he will go to any lengths, however implausible, to provide and endorse alternative possibilities. (If she's doing it in order to test his faithfulness through an ordeal, then indeed it's all about him!) graphics/wineglasses.jpg