Verse 61816aa))iikaa


G2

1
it is that same single/particular/ unique/excellent thing that here is breath, there is the scent of the rose
2
the glory/appearance of the garden is the cause/reason of my colorful-voicedness

'One, single, sole, alone, only, a, an; the same, identical; only one; a certain one; single of its kind, unique, singular, preëminent, excellent'.
'Breath, respiration; --the voice or sound from the breast; --a moment, an instant'.
'Smell of the breath; odour, perfume'. (Steingass p.1423)
'Occasion, cause, reason, motive, incentive; subject, author'.
'Voice, sound; modulation; song; air; --a certain musical tone or mood'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 11
Raza, Kalidas Gupta 149-150
Nuskhah-e-Hamidiyah 50-53
Asi, Abdul Bari 61-62
Gyan Chand 87-90
Hamid Ali Khan Open Image

On the subtleties of , see 15,6 (which happens also to use the , though in a very different context). The verse evokes and plays on all the senses. The perfume of the rose, the radiant appearance of the garden, and the speaker's colorful-voicedness are all somehow connected, or at least analogized. The scent or 'smell of the breath' (see the definition above) of the rose, borne by the metaphorical 'breath' of the breeze, is equated with the poet's breath in line 1. And the sight of the garden's glory leads directly to sound: to the poet's voice and recitation, in line 2. The irresistible glory of spring blurs categories and causes an overflow and outflow of spirit, a diffusing of self into the world. The result is song-- or (what else?) poetry, as is made clearer in 202,8 , the verse that Arshi points out. In that verse the coming of spring is specifically linked with , the madness of ghazal-recitation; but is it a joyous madness? The overtones in that verse are much more ambivalent. This sensual springtime verse that exults in the expressive 'colorful-voicedness' of song follows immediately upon the abstract and paradoxical 24,5 , which was a praise of 'tonguelessness'. There could hardly be a clearer illustration of the autonomy of the individual verse and the ghazal's disdain for Aristotelian 'organic unity'. graphics/rosegarden.jpg