Verse 4after 1821aabto de


G9

In this meter the next-to-last long syllable may be replaced by two shorts.


1
serve us drink from [our] cupped hands, Cupbearer , if you despise us
2
if you don't give us a glass, then don't give it-- at least give us wine!

'Draught of water, &c. from the hollow of the hand; the palm hollowed to drink from'.
'Abomination, detestation, horror, abhorrence, aversion, disgust'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 187
Raza, Kalidas Gupta 363
Gyan Chand 491
Hamid Ali Khan Open Image

Ghalib singled out this verse as the ' high point of the ghazal '. It's unusual for us to have such information about his own literary judgment. The verse is an urgent demand: 'It doesn't matter, Cupbearer, if you despise us; if you refuse to give us a glass, then don't give us one. but , at all costs give us wine!' This devotion to wine is what the commentators mean by calling the verse , or 'rakish'. (This isn't the only verse in which Ghalib separates the wine from the wineglass: for other examples see 133,2 and 178,8 .) The commentators cited above all read this verse in terms of Hindu pollution rules, as does Shadan (p. 436); but a few honorable exceptions avoid such a reading: Baqir (p. 474); Chishti (p. 857); and Mihr (p. 269). In fact the idea isn't very plausible in terms of the ghazal setting-- how could a Cupbearer in a wine-house full of Muslims be imagined to maintain Hindu purity/pollution rules in the first place? And why would such a Cupbearer 'despise' the speaker, with apparently personal intensity, if it was merely a question of generalized religious pollution? It's far more helpful to remember that the beloved can always be imagined as either a literal or a metaphorical Cupbearer (of the wine of passion, etc.), and/or the Cupbearer can be addressed as a beloved. The Cupbearer's 'loathing' is in any case only assumed-- perhaps for rhetorical effect (compare 66,8 )-- by the speaker. Even if it has some basis in the beloved's behavior, is it real, or simply coquettish? Either way, it fits much better into a relationship of passion than into an implausible fear of ritual pollution. graphics/handcup.jpg