Verse 21821aanekii


G2

1
in what way will the theme of my letter/writing be revealed/opened, oh Lord ?
2
that infidel has taken a vow against/'of' burning the page/paper!

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 132
Raza, Kalidas Gupta 341
Nuskhah-e-Hamidiyah 181-182
Hamid Ali Khan Open Image

As a proper mushairah verse, this one not only withholds its punch-phrase, , until the last possible moment, but actively misdirects us. Everything in the verse leads us to expect that what she's vowed not to do is to 'read' the letter; only at the last possible moment (after the usual tantalizing delay during performance) do we learn that the lover's lament is, instead, that she's vowed not to 'burn' it. At once, with a burst of surprise and amusement, we go back and reconfigure the verse in our minds, and for the first time understand and relish the real importance of the word ' theme ' in the first line. If she would 'open' the letter and read it, then the meaning would be 'opened'/revealed to her; but she won't, of course. If she would burn the letter, then the meaning would still be 'opened'/revealed to her, as the flame became an expression of its fiery theme of burning passion. Bekhud Mohani even comes up with the metaphor of invisible ink that can only be read when the paper is heated. But she won't burn the letter either, and that's what the lover is lamenting; it doesn't even cross his mind that she might possibly read it. Why won't she burn it? Is it because she's showing the kind of deadly indifference, far more terrifying than anger, that's described in 134,1 ? In this case, perhaps not, because the verse doesn't feel at all bleak. The lover refers to the beloved, with affectionate exasperation, as 'that infidel', and adds to our enjoyment by rolling his eyes and asking the 'Lord' to take note of her behavior (thus providing another fine example of wordplay as meaning-play). So probably she's acting out of sheer perversity, just to aggravate the lover. After all, she's not coolly refraining from burning the letter, she's indignantly (and unnecessarily) 'swearing off' burning it-- and that kind of strong emotion from her is not such a bad omen for the lover. (On as 'to swear off', see 89,3 .) She has a 'fiery' attitude toward that letter; in at least that sense, the lover has already gotten something of his message across. graphics/burningpaper.jpg