Verse 1after 1838aaraanahii;N karte


G13

1
so that a place/occasion wouldn't remain to us for even/also complaint
2
she listens-- although she doesn't mention/remember us

'Remaining, lasting, enduring, permanent, existing, extant; eternal, everlasting; left in arrears, still due;—remaining portion, remainder, residue, remnant'.
'Remembering, remembrance; memory; commemoration; —mention, telling, relating, relation, recital, report, account; praise, eulogy, fame'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 208
Raza, Kalidas Gupta 387
Hamid Ali Khan Open Image

This little two-verse ghazal, with no opening-verse , in fact feels like a small, informal verse-set in its own right. Just notice how elegantly its two verses dovetail. The present verse reports that the beloved listens with complete indifference and disdain to any reference to the lover. The next verse finds the lover, undeterred, recruiting an emissary to speak to her on his behalf-- an emissary who explicitly doubts the value of the mission. Nazm makes a thoughtful observation: this is a verse of extreme simplicity and bareness: no wordplay, no charm, no wit, no clever idioms, no elaborate multiple meanings. But the role of in the first line speaks volumes: not to speak of a 'place' or occasion for anything else, she intends that the speaker would be deprived of a place 'even' for complaint-- that's how systematically and unrelentingly cruel she is. Or else of a place 'also' for complaint-- along with all his other deprivations. And the grammar of 'would not remain remaining' [] makes it clear that what's at issue is the loss of something that would 'remain' in the sense of being a 'remaining portion' or 'remnant' or 'remainder' (see the definition of above) of something that once was larger and more ample. Then there's the question of whom the beloved listens to. Nazm feels that it's some random person who just happens to mention the lover; but it could also be-- and this is almost a worse vision-- that the lover himself is allowed to speak and to plead his case before her. And she listens to it all-- and then says not a word in reply, but turns to her maid and asks for a shawl, or inquires whether any letters have come. Nazm goes on to praise the verse, and to locate its power in its 'depiction' or 'description' []. What we enjoy, in his view, is not the beloved's coldly terrifying alienation itself, but the economy and masterfulness with which it is depicted. Nazm is inconsistent and quirky in his use of poetic principles, but here he makes a very plausible point. If we don't enjoy the subtlety of psychological evocation in this verse, what do we enjoy? There literally isn't anything else on offer. And yet the verse feels grim, chilling, powerfully bleak. graphics/disdain.jpg