Verse 61821aatchaahiye


G3

1
growth and increase is from the root/origin, Ghalib, for the branches/derivatives
2
from only/emphatically silence emerges the speech/idea/matter that is needed

'Intoxication, drunkenness; exhilaration (from wine, &c.), hilarity'.
'Growing; increasing; rising; growth; increase; rise'.
'Showing, exhibiting, pointing out; —showing itself, appearing'.
'Growth and increase'. (Steingass p.1404)
'Growing up'. (Steingass p.1405)
'Bottom, root, origin, base, foundation; original, source; an essential, a fundamental principle; essence; element, principle; chief thing, main point, original or old state or condition'.
'Tops, summits, heads; branches; subdivisions; ramifications; derivatives'.
is an archaic form of, here, ( GRAMMAR )
'Speech, language, word, saying, conversation, talk, gossip, report, discourse, news, tale, story, account; thing, affair, matter, business, concern, fact, case, circumstance, occurrence, object, particular, article, proposal, aim, cause, question, subject'.
'Is necessary, is needful or requisite, is proper or right'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 180
Raza, Kalidas Gupta 361
Nuskhah-e-Hamidiyah 242
Gyan Chand 493
Hamid Ali Khan Open Image

This verse marks the beginning of a verse-set that includes the remaining four verses of the ghazal. The ordering is unusual, because the present verse is, formally speaking, a closing-verse , but it doesn't appear as the last verse of the ghazal. This state of affairs is rare, but not unheard-of; it's more common in Mir and other earlier poets . Nowadays the urge to have the closing-verse actually be the last verse is so strong that some commentators and editors have moved this one to the final position; among them are Hasrat Mohani (108); Bekhud Dihlavi; Baqir (337); and Josh (243-44); Hamid too has done so. But as always, I follow Arshi; and the more scholarly editors and commentators are with him. To me, this officially-marked verse-set doesn't feel half as unified as some of those not officially so marked (for discussion, see ' verse-set '); but we're aiming for fidelity to the best authorial tradition, not personal choice by any modern editor. So this closing-verse is the beginning of a verse-set. And what a simple, seemingly plain, but actually subtle verse it is! The second line states a truth about human life, and the first line has already 'proved' it with a powerful and elegant 'objective correlative'. Silence is to speech, as the root is to the branches. This beautiful relationship has various suggestive corollaries: =The root provides not anything the branches happen to fancy, but only, and exactly, what they need for proper growth; similarly, silence gives rise to the speech that is 'needed', that is necessary. There may well be other kinds of speech that are desirable, or desired, but are not necessary; these do not (necessarily) arise from silence. =The growth and nurture of the branches by the root proceeds slowly, over many years, and not always at the same pace, and the branches have no control over it. Human beings must learn to be still, and patient, and enduring. =Everyone sees the branches, but no one sees the root. Human beings are mysteries to each other, and perhaps to themselves as well. The verse also lends itself to a mystical reading. When things come 'out of silence', it may mean that their origin is not silence itself (as we've been assuming so far), but something that works through silence, or some divine actor who moves behind a veil of silence. On this latter reading, the 'necessary speech' might be the voice of an angel (compare 169,13 ), or even the direct words of God. graphics/banyan.jpg