Verse 7x1816ilkaa


G2

1
in the road/path of poetry/speech, I have no fear of losing the road, Ghalib
2 a
the staff of a Khizr of the desert of poetry/speech is the pen of Bedil
2 b
the pen of Bedil is the staff of a Khizr of the desert of poetry/speech

'Staff, stick, rod, club, mace, sceptre'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 16
Raza, Kalidas Gupta 151
Nuskhah-e-Hamidiyah 59-60
Asi, Abdul Bari 64
Gyan Chand 95-97
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . This verse is NOT one of his choices; I thought it was interesting and have added it myself. For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . This closing-verse is one more of the young Ghalib's many tributes to Bedil; on Ghalib's deep admiration for Bedil , see 8,5x . Bedil's pen is equated with Khizr's staff-- they are both, it seems, guides on the road of poetry. But it's also possible that Ghalib is imagining himself as Bedil's heir; on this reading, Ghalib wouldn't fear getting lost, because he himself now had the 'pen of Bedil' that would act as Khizr's staff, so that he himself was now a kind of Khizr of the 'desert of poetry'. Alternatively, if we take as a word, the pen of 'a heart-less one'-- a lover who had lost or given away his heart, not one who was 'heartless' in the usual English sense-- might be the key to right guidance in the 'road of poetry'. And Ghalib didn't in any case show much respect to Khizr: consider the patronizing view of 159,6 , or the denunciation in 234,3 . graphics/reedpen.jpg