Verse 3x1816aar-echaman


G1

1
{since / to such an extent} Delicacy is, in the bounty of the rose, the builder of the garden
2
in the mould of the rose has been shaped the brick of the wall of the garden

'Softness, tenderness; — delicacy; neatness; elegance; politeness'.
'Overflowing, abundance, plenty; — beneficence, munificence, liberality, bounty, bountiful kindness favour, grace; charity; good, benefit, profit'.
'A builder, an architect, a mason'.
'A form, model, mould; anything in which, or from which, another is made'. (Steingass p.949)

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 93
Raza, Kalidas Gupta 216
Nuskhah-e-Hamidiyah 164-165
Asi, Abdul Bari 167-168
Gyan Chand 270-271
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . This verse is NOT one of his choices; I have added it because Ghalib chose to include it in Gul-e ra'na (c.1828). For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . In the original ghazal, this was another opening-verse . I really can't think of much to say about this one. If Ghalib hadn't chosen it for his anthology of 1828, I wouldn't have added it to the website. graphics/rosemould.jpg