Verse 31816anhanuuz


G3

1
in the wine-house of the liver, here, there is {nothing at all / 'not even dust'}
2
the injustice-practicing idol heaves a thirst-yawn, now/still

'Stretching; yawning, gaping'.
is an archaic form of ( GRAMMAR )
'Injustice; iniquity; --adj. Not doing justice, unjust, lawless'.
Sort, species, kind; way, mode; --(in Pers. & Urdu) a craft; an art; a science; an accomplishment; skill, sagacity (syn. ); --art, artifice, cunning, wile, trick, ruse, manœuvre, stratagem'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 67
Raza, Kalidas Gupta 184-85
Nuskhah-e-Hamidiyah 110-111
Asi, Abdul Bari 124-125
Gyan Chand 211-212
Hamid Ali Khan Open Image

This is another 'liver' verse; for discussion and an inventory, see 30,2 . Since the liver is, in ghazal physiology, the source of all fresh blood, it can well be likened to a wine-house that should serve up ruby-red wine. But what to do when the wine-house itself has been drunk dry? The idiomatic expression ;xaak bhii nahii;N is normally used to mean 'nothing at all'; in that sense it works well, but its literal meaning, 'not even dust', is also amusingly appropriate. A dried-up environment with no more liquid wine/blood would be easily imagined as a desert, a place full of unmoistened dust; but the speaker's liver is in such dire straits that 'not even dust' is to be found in it. Compare the similar idiomatic usage, and imagery of blood and dust, in 114,1 . A is, literally, a yawn or stretch, but it's considered to be a sign that intoxication is waning and more wine will be required. For a discussion and examples, see 12,2 . Things look ominous for the lover. The cruel, unjust beloved is yawning ominously, . Does that mean she's yawning 'now', so that a fresh episode of torment is about to begin, as she decides to punish him for having no wine? Or is she yawning 'still', meaning that after he's just finished giving her all the wine/blood in his liver, she's still not satisfied? Both meanings of are enjoyably possible; for further discussion, see 3,4 . This verse is also a candidate for my category of 'grotesquerie', since it so clearly makes the beloved a blood-drinking cannibal who is literally eating (or rather drinking) the lover alive: she gets drunk on blood; she slurps up the fresh blood even faster than the unfortunate lover/liver can produce it. Needless to say, the lover's only regret is that he can't keep up a blood supply sufficient to meet the demand. graphics/winehouse.jpg