Verse 41852ankii aazmaa))ish hai


G2

1
is the breeze of Egypt a {well/'air'}-wisher of the 'Old Man of Canaan' Jacob ?
2
his/its is the test of the scent of the garment of Joseph

'A gentle breeze, zephyr, fragrant air, spicy gale'.
'Air, wind, gentle gale;.... affection, favor, love'.
'Well-wishing; goodwill, friendship'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 224
Raza, Kalidas Gupta 427-28
Hamid Ali Khan Open Image

Is the Egyptian breeze in fact a well-wisher of Jacob's? The first line asks the question, and the second line gives an ambiguous answer: 'his/its is the test'. The grammar of this is multivalent-- the test-deviser, the test-giver, and the test-taker can all say, in various senses, 'mine is the test'. So here are some possible readings: =Jacob is testing the breeze's sympathy for him, by seeing whether it brings the scent or not. =The breeze is testing Jacob's love for Joseph, by seeing whether he perceives the scent or not. =Jacob is being tested (by God?), on his ability to perceive the scent on the (passive) breeze. =The breeze is being tested (by God?), on its sympathy for Jacob, as shown by its bringing the scent. But of course, the real charm of the verse is its emphatic, in-your-face wordplay on , which beautifully pulls together the two senses of as 'air, breeze' and 'affection' (see the definitions above). graphics/josephcoat.jpg