Verse 21816aarhanuuz


G5

In this meter the first long syllable may be replaced by a short; and the next-to-last long syllable may be replaced by two shorts.


1
entirely/'one-pen' burnt/'fire-stricken' paper is the surface/page of the desert
2
in the footprint is the fever of the heat of movement still/now

'Consistent (writer); --all, total; --together; entirely; at one stroke, at once'.
'Face, surface; page, leaf (of a book)'.
'A fever'. (Steingass p.278)
Devout austerity, religious penance, &c. (= , q.v.); the hot season, the height of summer'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 70
Raza, Kalidas Gupta 185-86
Nuskhah-e-Hamidiyah 115-116
Asi, Abdul Bari 126
Gyan Chand 215-216
Hamid Ali Khan Open Image

On the idiomatic construction, see 11,1 . As the commentators note, this is a verse based on wordplay. In fact wordplay is all it's based on; there's literally nothing else in it except a fancy description of a 'hot' footprint in the desert. One of the pleasures of working with commentators is their unpredictable outbursts. (I certainly have mine!) Nazm has an enjoyable outburst about this verse. He seems especially provoked by the phrase and the verse's ostentatious wordplay . He goes on at length, giving hard-to-translate examples that I have omitted, and declaiming about how vulgar and low-class it is to engage in fancy punning and competitive word-games. This, he says, is what the loafers and common people do, and not what the 'proper' ghazal should do. Nazm was a Lakhnavi; for a more detailed account of what he describes as Lucknow street culture, see Harcourt and Hussain ; if you know Urdu well, you can go straight to the source, Sharar . As usual, (on this see 3,4 ) has the two senses of 'still', emphasizing long duration, and 'now', emphasizing newness or immediacy. And what is it that the 'still' and 'now' help us to observe? The traces of the lover's passage through the desert; or, as Faruqi points out, the beloved's passage (though it's hard to imagine her as walking around in the desert). The 'heat of movement' might come from the lover's feverish passion, or the beloved's devastatingly 'hot' way of walking, or perhaps from a sheer power of movement that generates its own form of heat, like an engine running at high speed. In any case, merely the act of lover's or beloved's walking through the desert was too much for the desert to bear; the desert now has charred, glowing embers in footprint patterns all over it. The inflammable sandy desert, when exposed to the movement of human passions, caved in immediately and entirely, and resembled something as frail and destroyed as a burnt, or literally (and more graphically) 'fire-stricken', paper. Compare the even more extreme (and effective!) 5,4 , in which even a 'passing thought' of wildness/madness inadvertently burnt up the whole desert. graphics/desertfootprints.jpg