Verse 21816aariikaa


G2

1
it is not a peer/confronter of the agitation of the sea, the self-possession of the shore
2
where the Cupbearer would {be you, / be, then} false/vain is the claim of self-control

'A fellow-worker (in one's craft or ordinary occupation), an associate, a partner, a mate;—a rival, opponent, adversary, antagonist; an enemy'.
'Self-possession, self-restraint; content; patience'.
'Sense; prudence; discretion; --carefulness, caution, vigilance, watchfulness, alertness; --sobriety'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 19
Raza, Kalidas Gupta 153
Nuskhah-e-Hamidiyah 64-65
Asi, Abdul Bari 66-67
Gyan Chand 100-101
Hamid Ali Khan Open Image

The divan form of this ghazal has no closing-verse . The original closing-verse was 47,4x . Faruqi uses a reading of , rather than , in the first line; several other commentators use . Although Arshi doesn't provide a diacritic, he does place a comma [one of his many-- such a pity!] after the word, so it's apparent that he reads it as . Vajid very sensibly says that both readings are possible. It doesn't seem to make that much difference, really. This verse offers an unusual and fascinating pattern of internal rhyme. The ghazal is in the most regular of meters, simply / - = = = / repeated four times, but in this verse Ghalib has created a marked caesura effect in the middle of each line, and emphasized it with the unusual device of what might be called reversed internal rhyme. Here's how the feet break down ha rii fe jo / shi she dar yaa // na hii;N ;xvud daa / ri ye saa ;hil ja haa;N saa qii / ho tuu baa :til // hai da(( v;aa ho / sh yaa rii kaa As can be seen, 'yaa' and 'kaa' echo each other, while 'saa;hil' and 'baa:til' do the same, in a sort of X-shaped pattern of allusion that is hardly likely to have come about by accident. In fact, the crossover pattern suggests what is imagined in the verse: the way the ocean and the shore would mingle, the way the resistant drinker would surrender to the rush of intoxication. Faruqi is right to suggest a comparison with the present verse's mirror image, 12,2 . graphics/stormysea.jpg