Verse 31858-1865amkyaa hai
G9
In this meter the next-to-last long syllable may be replaced by two shorts.
1
in poetry, the fire-scatteringness of Ghalib's pen--
2
even/also we are convinced of it! --but now, what breath/life is in it/him?
| References | |
|---|---|
| Arshi, Imtiyaz Ali | Ghazal# 234 |
| Raza, Kalidas Gupta | 473-474 |
| Gyan Chand | 522 |
| Hamid Ali Khan | Open Image |
In poetry/speech []-- that is, in the art of poetry. (249)
== Nazm page 249
He says, 'In the art of poetry, we are certainly convinced of the magic-inscribingness of the pen of Ghalib. But now in him, because he has become old, no breath/life has remained.' (305)
In this verse, through 'too' the poet has created the meaning that the way the world accepts it, I too accept it. Let people of insight examine it: how beautifully Mirza has contrived his own praise! (448)
An extra pleasure is the ambiguity of the in the second line: is there no breath left in the pen, or in the poet himself?
This verse was composed in 1858; the poet died in 1869.
graphics/firepen.jpg