Verse 4x1816aaniimaa;Nge


G5

In this meter the first long syllable may be replaced by a short; and the next-to-last long syllable may be replaced by two shorts.


1
I am a captive of the ambush-place of heedlessness-- where
2
from the 'sleep/dream of the Hunter ', flight would demand heaviness

'Unmindfulness, heedlessness, forgetfulness, neglect, negligence, inattention, inadvertence, indifference, listlessness'.
'A feigned sleep; any contrivance for deceiving game'. (Steingass p.478)
'Weight, burden; heaviness; gravity; importance; — scarceness, scarcity, dearth, dearness; rise (in price); — heaviness of spirit; depression; grief, vexation'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 147
Raza, Kalidas Gupta 255-256
Nuskhah-e-Hamidiyah 213-214
Asi, Abdul Bari 226-227
Gyan Chand 344-346
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . This verse is NOT one of his choices; I thought it was interesting and have added it myself. For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . This is a verse in which the speaker/lover is a bird; on these, see 126,5 . The 'ambush-place of heedlessness' seems to be a kind of low-energy netherworld. The Hunter is either in a deep, 'heavy' sleep/dream or pretending to be so, while the hunted bird itself is already in some sense a captive, since its power of 'flight' is seeking to acquire some of the Hunter's 'heaviness'. Thus for one reason or another, the Hunter is not pursuing, nor is the prey fleeing. The 'heedlessness, inattention, listlessness' (see the definition of above) seems to affect both parties. In a Persian idiom, the 'sleep of the Hunter' (see the definition above) refers to a feigned sleep designed to deceive the prey, in preparation for an attack. What the Hunter feigns is thus a deep or 'heavy' sleep, a . The hypnotized, deer-in-the-headlights 'flight' of the poor deluded bird seeks not to escape but to come closer-- to share in that 'heaviness' and languour, or 'gravity, importance', to acquire some of that same for itself. But the whole 'ambush-place of heedlessness' is one where both parties may be heedless-- or may not be so at all. The beloved may be feigning to be 'heedless' toward the prey, so that she's resorting to the 'sleep of the Hunter'. Or she may in fact be genuinely indifferent toward the bird, so that her status as a Hunter is based only on the lover's desperately framed metaphor. The hunted bird may be 'heedless' in failing to flee, and fly, for its life. Or it may be 'heedless' in a deeper sense, deliberately rushing into captivity, seeking to make its wings too 'heavy' for flight. Another verse about an 'ambush-place' and 'heedlessness': 314x,4 . graphics/sleepybird.jpg