Verse 2x1816aa))iihai


G5

In this meter the first long syllable may be replaced by a short; and the next-to-last long syllable may be replaced by two shorts.


1 a
the lament, a bloody page/'leaf'; and the heart, a rose of the theme of sunset/fear/affection
1 b
a bloody page/'leaf', the lament; and a rose of the theme of sunset/fear/affection, the heart
2 a
the garden-adorner of the breath is the wildness of solitude
2 b
the wildness of solitude is the garden-adorner of the breath

'Leaf (of a tree, or of a book, or of silver or gold, &c.); silver-leaf, gold-leaf; page (of a book)'.
'Fear; — affection, kindness, &c. (= ); — the redness of the sky between sunset and nightfall, evening twilight'. (Platts p.729
'A desert, solitude, dreary place; — loneliness, solitariness, dreariness; — sadness, grief, care; — wildness, fierceness, ferocity, savageness; barbarity, barbarism; — timidity, fear, fright, dread, terror, horror; — distraction, madness'.

References
Arshi, Imtiyaz Ali Ghazal# 204
Raza, Kalidas Gupta 257-58
Nuskhah-e-Hamidiyah 242-243
Asi, Abdul Bari 300-301
Gyan Chand 442-443
Hamid Ali Khan Open Image

For background see S. R. Faruqi's choices . This verse is NOT one of his choices; I thought it was interesting and have added it myself. For more on Ghalib's unpublished verses, see the discussion in 4,8x . The verse offers something close to the maximum possible amount of 'symmetry': the first line has the verb-less form 'A, B and C, D' (which of course can also be read as ('B, A and D, C'), while the second line consists of 'A is B' (which of course can also be read as 'B is A'). This structure makes the verse feel vague and diffuse-- since it contains no action, and even its equational assertions are un-pin-downable-- but also, for the same reasons, full of mood . The 'mood' is also created by a broad structural pattern involving two sets of imagery: garden-related words, and poetry-related words. They converge on the word in particular, so that it becomes doubly activated. Zamin makes the point exactly: ' is the page of a book, and the leaf of a tree. Here, through the wordplay with 'garden', the second meaning is suitable; and through the wordplay with the 'rose of the theme ', the first meaning.' For other such tours de force, see 120,3 . And when it comes to imagery, there's also an encompassing redness-- of blood, of the rose, of the sunset. But too is multivalent-- it can mean not just the redness of sunset, but also both 'fear' and 'affection' (see the definition above). In the sense of 'fear' it also resonates with (see the definition above)-- which can refer to a bleak terrain that is itself the opposite of the 'garden'. And the 'breath' resonates with the 'lament', and with the idea of (oral) poetry-composition ('page', 'theme'). In short, the verse is static and unresolvable-- but it lives within its own great cloud of evocatively melancholy 'mood'. Compare 156,3x , which also links 'garden-adornment' to the 'breath'. On the nature of , see 15,6 . graphics/sunsetrose.jpg